Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Книга мастеров
Лабинский Форум > Беседка > Кино
Acrhond
Кто смотрел этот фильм? Правда нормальный или врут? Просто так пиарят его, что страшно смотреть...

moderator
Цитата(Acrhond @ 31.10.2009, 21:17) *

Кто смотрел этот фильм? Правда нормальный или врут? Просто так пиарят его, что страшно смотреть...


отзывы кстати разные. Я читал на нескольких форумах, в основном люди, кто смотрел, говорят - дерьмо.
morphey
нормальный фильм, по крайней мере такие давно не снимали
AdvO
Цитата
отзывы кстати разные. Я читал на нескольких форумах, в основном люди, кто смотрел, говорят - дерьмо.

Посмотрел. Я так понимаю, те, кто пишут отзывы великие кинокритики. Фильм рассчитан на аудиторию от 5 до 15. Для взрослого человека естественно это не увлекательно, хотя есть очень удачные моменты. Занятно, но по операторской работе очень похоже на экранизацию незабвенной саги профессора Толкиена. На 1 раз фильм в общем, а так, ребенку сказку поставить пойдет.
А не оправдывает ожидания у людей почему, да потому что "Дисней", голливуд значит. Но не учитывают нашего колорита... в общем не дисней это совсем)
moderator
скачал, щас посмотрим, что там за "не_дисней".
moderator
Вы меня конечно извините, можете считать что я привереда, но этот фильм, это EPIC FAIL.

Как не старался я настроится на позитивный лад, неполучилось. Дерьмо полное. Не актерской игры, не сценария, не эффектов толковых(то что не слизали с Властелина колец выглядит полным ацтоем. Полёты в колодце -ппц, в рекламе зубной пасты круче эффекты).
Азиатская внешность Ивана-мастера меня вообще добила. Крашеный китаец какойто, которого ктомуже кучка алкашей весь фильм мутузит. Хорош герой.
Ордары (Назгулы позаимствованные из того же Властелина колец) убили, это уже не цитирование, это просто помоему отсутствие фантазии у режиссера. Ктомуже суперский грим с недокрашенными веками добавляет эффекта.

К концу фильма деньги на эффекты закончились совсем, и картинка в которую уезжают Назгулы, Ордары тоесть, со своей княжной выглядит как первые шаги школьника в Фотошопе.

Единственный эпизод который был сыгран хорошо, это там где Ефремов (34 богатырь). Ну и каменую-княжну Апексимова местами неплохо сыграла, но очень мало где.

Остальные же актеры (включая старых) играют так, будто это неудачные дубли из какихто ТВ-сериальчиков, Ералаша, или новогоднего шоу "Старые песни о главном". Ужасно. В целом фильм, это такой жуткий венегрет из попурри, с убогими шутками на современные темы (аля хочу стать Шреком), стыренными эффектами (звуковыми в том числе) из "Властилина колец", и сдобренный бездарной игрой, дурацкими диалогами и кретинским сюжетом.

Говорите "для детей"? А почему детям надо показывать подобную бездарную гадню? Я непонимаю.

В целом я не претендую на звание кинокритика, просто высказал своё мнение. Сейчас погуглил, наткнулся рецензию с которой я солидарен:
http://filmz.ru/pub/7/18037_1.htm
moderator
Фрагмент из фильма, который заставил меня рассмеятся, но не по задумке авторов, а из-за тупости момента smile.gif

Ополоумивший Иван скачет на лошади (которая потом оказывается умеет разговаривать, как оригинально то!) к колодцу, с целью прыгнуть в него и телепортироватся (как уже он это делал) в дворец Каменной княжны (телепортация через колодцы была не только в игре Super Mario Browsers, но и в советской сказке про Водокрута 13-го).

Но тут конь недобежав метров 30 стопорится, и Иванушка летит по балистической траектории прямиком в колодец:

Изображение

Но телепортации не происходит и он вылазиет из колодца весь в водорослях (у них в деревне, как ясно из сюжета, все сильно-пьющие, поэтмоу видимо даже колодцы заросли водорослями)
Изображение

При этом произнося сакраментальную фразу: "Не пропустил колодец-то".
А мы то и непоняли! bm.gif . Капитан Очевидность отдыхает smile.gif

Вообще ржачно (в плохом смысле) выглядели все диалоги, где были попытки подчеркнуть старо-славянский говор, например Княжна Каменная в одном из эпизодов изрекает:

"Ну чтоже, Катя... Не хотела по добру, так будет по злу" - кто такие диалоги писал? Прямо вспоминается идиотский фильмец (из ново-российских) про Александра Невского, где они во всем фильме постоянно нарочито "О-кая" говорили "этО да!", видимо чтобы подчеркнуть, что действие происходит в древности. Я так понимаю, по мнению этих режиссеров пара исковерканых фраз, добавляет старо-русской атмосферы к фильму.

upd: Кстати, вот увидел, что и Лукьяненко отписался по поводу фильма (ВНИМАНИЕ, СПОЙЛЕР чуть более чем целиком):
http://dr-piliulkin.livejournal.com/143119.html
местами он более лояльно отнесся к фильму, но в целом совпадает с моим мнением: сценарий, шутки, режиссура - ацтой полный.
Mr-Dott
Я когда Ахеджакову вижу сразу Ирония вспоминается, хоть убей biggrin.gif
Отсмотрел трейлер, картинка конечно "наша"! Вместо поисков оригинальных решений печально видеть стилистический плагиат (оправданый только разве что провереной коммерческой выгодой). Такого рода развлекательное российское кино вызывает у меня обычно только грустное безразличие.
moderator
Да Ахеджакова, как и Куравлёв там вообще не играют, зачитывают текст просто. Режиссер явно не видел разницы между съемкой ТВ-шоу и большого кино. Очень важно чтобы режиссер на съемочной площадке хорошо представлял как все это будет в фильме выглядеть. А здесь такое ощущение, что главным было само наличие известных старых актёров в фильме.

Кстати, как хорошо заметил Лукьяненко, плохо если сюжет фильма приходится подкреплять закадровым текстом, это зачастую означает слабость сценария и режиссерской работы, раз он не смог "картинкой" все объяснить. Уберите из фильма закадровый текст рассказчицы, и вы просто ничего непоймете. А например, пропустите вступление в любом из фильмов Александра Роу, или хотя бы во "Властелине колец"? Фильм от этого не пострадает, все и так понятно по ходу.

Впрочем и с поддержкой закадровой рассказчицы я с первых же минут недоумевал невнятной легендой завязки. Кто посадил Каменную княжну в башню? Какие силы? Откуда пророчество про мастера? А повыскакивавшие за 5 минут до конца решающие артефакты в виде слёзок-брюликов и спасительного "я люблю тебя" вообще оставляют ощущение, что сценарий придумывали по ходу съёмок.
GUTTA
полностью согласна с BiTL, фильм не удался.во всяком случае, русский народный глагол с диснеевским юмором не сочетается никак. а какие сказки 20 лет назад снимали...вот это круто было
КОШКА24
Фильм гадость........главное так называемые спецэффекты Диснеевские а персонажи наши с нашим русским миндалитетом.......Речь в сказке ужасная должна быть более старинная под стать тому времени а тут.....с еврейским акцентом....да и еще зеркало...ваще меня убило и деревянный забор на машинной сиглализации -------ЭТО ТАК ТУПО! и этот фильм будуи переводить на англ.язык! Те таварищи ваще его не поймут........старинная тематика и современный жаргон......короче налипили из того что было!
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.